TraženjeKnjiga (aka DieBuchSuche) - mehanizam za pretraživanje za sve knjige.
Mi jesu obličje u više od 100 trgovina za najbolja ponuda - molim te čekaj…
- Troškove prijevoza na Hrvatska (izmjene da GBR, USA, FRA, GRC, SRB, MNE, BIH, DEU)
Stvaranje zadanih

Sve knjige za 9783639407303 - usporedite ponude

Arhiva ulaz:
9783639407303 - John R. M. Gledhill: How to Translate Thomas Manns Works - Knjiga

(?):

How to Translate Thomas Manns Works (2012) (?)

Dostava od: NjemačkaNjemačka knjigaTo je meki knjigeNova knjigaIspišite
ISBN:

9783639407303 (?) ili 363940730X

, na njemačkom jeziku, Av Akademikerverlag Mai 2012, Meki, Novi, Ispišite
This item is printed on demand - Print on Demand Titel. - Revision with unchanged content. Thomas Mann s three stories Tonio Kröger, Tristan and Der Tod in Venedig are compared with the translations by Helen Lowe-Porter and David Luke re spectively. From the comparison, it emerges that Lowe-Porter s translations are so deeply flawed that her oeuvre can be regarded as a scandal in the translation world. Even today, her botched versions of Thomas Mann s works are still being widely published and used as texts in institutes of higher edu cation. Luke s translations are generally reliable, but they still fail to capture the literary aspects of Thomas Mann s prose. Alternative literary strategies are discussed with examples illustrated by the author s own samples. The dis cussion about how to approach the translation of dense literary passages, humour, philosophical arguments and dialect has led to the development of a new theory of translation: the Strategic Approach.The traditional concept of fidelity is redefined, based on Wittgenstein s language game theory. This book should be of interest to linguists, translators, students and teachers of translation as well as to any one who wishes to increase their knowledge and appreciation of one of Europe s greatest prose stylists. 296 pp. Englisch
Više…
Podataka iz 18.10.2014 08:27h
ISBN (alternativni zapisi): 3-639-40730-X, 978-3-639-40730-3
Arhiva ulaz:
9783639407303 - Gledhill, John R. M.: How to Translate Thomas Manns Works: A Critical Appraisal of Helen Lowe-Porter's Translations of Death in Venice, Tonio Kröger and Tristan - Knjiga

(?):

How to Translate Thomas Manns Works: A Critical Appraisal of Helen Lowe-Porter's Translations of Death in Venice, Tonio Kröger and Tristan (2012) (?)

Dostava od: NjemačkaNjemačka knjigaTo je meki knjigeNova knjigaIspišite
ISBN:

9783639407303 (?) ili 363940730X

, na njemačkom jeziku, AV Akademikerverlag, Meki, Novi, Ispišite
This item is printed on demand for shipment within 3 working days.
Podataka iz 18.10.2014 08:27h
ISBN (alternativni zapisi): 3-639-40730-X, 978-3-639-40730-3
Arhiva ulaz:
9783639407303 - Gledhill, John R. M.: How to Translate Thomas Manns Works - Knjiga

(?):

How to Translate Thomas Manns Works (?)

Dostava od: NjemačkaNjemačka knjigaNova knjiga
ISBN:

9783639407303 (?) ili 363940730X

, na njemačkom jeziku, VDM Verlag Dr. Müller, Saarbrücken, Germany, Novi
plus troškovi isporuke, Sofort lieferbar
A Critical Appraisal of Helen Lowe-Porter´s Translations of Death in Venice, Tonio Kröger and Tristan, A Critical Appraisal of Helen Lowe-Porter´s Translations of Death in Venice, Tonio Kröger and Tristan
Kategorija: Bücher > English, International > Gebundene Ausgaben
Podataka iz 18.10.2014 08:27h
ISBN (alternativni zapisi): 3-639-40730-X, 978-3-639-40730-3
Arhiva ulaz:
9783639407303 - Gledhill, John R. M.: How to Translate Thomas Manns Works: A Critical Appraisal of Helen Lowe-Porter's Translations of Death in Venice, Tonio Kröger and Tristan - Knjiga

(?):

How to Translate Thomas Manns Works: A Critical Appraisal of Helen Lowe-Porter's Translations of Death in Venice, Tonio Kröger and Tristan (2012) (?)

Dostava od: NjemačkaNjemačka knjigaTo je meki knjigeNova knjigaIspišite
ISBN:

9783639407303 (?) ili 363940730X

, na njemačkom jeziku, AV Akademikerverlag, Meki, Novi, Ispišite
This item is printed on demand for shipment within 3 working days.
Podataka iz 23.09.2015 17:26h
ISBN (alternativni zapisi): 3-639-40730-X, 978-3-639-40730-3
Arhiva ulaz:
9783639407303 - John R. M. Gledhill: How to Translate Thomas Manns Works - Knjiga

(?):

How to Translate Thomas Manns Works (2012) (?)

Dostava od: NjemačkaNjemačka knjigaTo je meki knjigeNova knjigaIspišite
ISBN:

9783639407303 (?) ili 363940730X

, na njemačkom jeziku, AV Akademikerverlag Mai 2012, Meki, Novi, Ispišite
This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware - Revision with unchanged content. Thomas Mann s three stories Tonio Kröger, Tristan and Der Tod in Venedig are compared with the translations by Helen Lowe-Porter and David Luke re spectively. From the comparison, it emerges that Lowe-Porter s translations are so deeply flawed that her oeuvre can be regarded as a scandal in the translation world. Even today, her botched versions of Thomas Mann s works are still being widely published and used as texts in institutes of higher edu cation. Luke s translations are generally reliable, but they still fail to capture the literary aspects of Thomas Mann s prose. Alternative literary strategies are discussed with examples illustrated by the author s own samples. The dis cussion about how to approach the translation of dense literary passages, humour, philosophical arguments and dialect has led to the development of a new theory of translation: the Strategic Approach.The traditional concept of fidelity is redefined, based on Wittgenstein s language game theory. This book should be of interest to linguists, translators, students and teachers of translation as well as to any one who wishes to increase their knowledge and appreciation of one of Europe s greatest prose stylists. 296 pp. Englisch
Više…
Podataka iz 23.09.2015 17:26h
ISBN (alternativni zapisi): 3-639-40730-X, 978-3-639-40730-3

9783639407303

Pronaći sve dostupne knjige za ISBN broj 9783639407303 Usporedite cijene brzo i jednostavno i Naručite odmah.

Dostupan rijetke knjige, rabljene knjige i rabljene knjige naslova "How to Translate Thomas Manns Works: A Critical Appraisal of Helen Lowe-Porter's Translations of Death in Venice, Tonio Kröger and Tristan" od Gledhill, John R. M. su potpuno navedeni.

glauchau stadtplan ulrich mohr simplonik